Перевод "test gas" на русский
Произношение test gas (тэст гас) :
tˈɛst ɡˈas
тэст гас транскрипция – 32 результата перевода
If my two sons go off to war...
They'll test gas masks at school.
Reine will look like a fly.
Если моих сыновей заберут...
Нас заставят надевать противогазы.
Рена будет похожа на муху.
Скопировать
My name is Joe Rossi.
mate on this tanker steaming north to join the east-bound convoy, and we got 100,000 barrels of high-test
Stuff that makes tanks roar and planes fly.
МенязовутДжоРосси.
Я первый помощник капитана на этом танкере, мы должны присоединиться к конвою идущему на восток, и мы загрузили 100000 баррелей высокосортного бензина в наши танки.
вещества заставляющего, реветь танки и летать самолеты.
Скопировать
- Good night.
(Bolton's Voice] This experiment will test the properties... of a strange gas... prepared with nitric
(Hissing]
- Спокойной ночи.
[ Голос Болтона ] Этим экспериментом мы проверим свойства странного газа полученного в результате реакции азотной кислоты с гранулированным цинком.
[ Шипение ]
Скопировать
Gotcha.
Secret forces within the government plan to test this gas...
I am not making this up.
Понятно.
Секретные силы внутри правительства планируют протестировать этот газ на американцах прямо здесь, в Балтиморе!
Я не выдумываю.
Скопировать
If my two sons go off to war...
They'll test gas masks at school.
Reine will look like a fly.
Если моих сыновей заберут...
Нас заставят надевать противогазы.
Рена будет похожа на муху.
Скопировать
My name is Joe Rossi.
mate on this tanker steaming north to join the east-bound convoy, and we got 100,000 barrels of high-test
Stuff that makes tanks roar and planes fly.
МенязовутДжоРосси.
Я первый помощник капитана на этом танкере, мы должны присоединиться к конвою идущему на восток, и мы загрузили 100000 баррелей высокосортного бензина в наши танки.
вещества заставляющего, реветь танки и летать самолеты.
Скопировать
I'm gonna trick it out with a V-8.
Consumer Reports rated it a best buy-- good reliability, decent gas mileage... and pretty good crash
Nothing.
Я собираюсь получить его с V-8.
Потребительские отчёты говорят что это отличная покупка, высокая надёжность, скромный расход топлива... Какие у тебя ещё есть доводы?
Ничего.
Скопировать
Now, go outside and play.
Get Daddy some smokes, and an arterial blood gas test.
That was impressive.
А теперь идите на улицу, поиграйте.
Принесите папочке сигарет и газоанализ артериальной крови.
Ух ты, впечатляюще.
Скопировать
This plan keeps us completely reliant on you to disseminate the retrovirus.
It's meant to be a test to see if the gas works in the first place.
If it does, you can come up with some other way to deliver it.
Этот план заставляет нас полностью положиться на вас в распространении ретровируса.
Это должно было быть проверкой, чтобы в первый раз посмотреть, подействует ли газ.
Если подействует, вы сможете придумать какой-то другой способ его доставки.
Скопировать
What are those things in the bird cage he's carrying?
They are used to test if there are any poisonous gas in the mines.
The birds will die first if there are any poisonous gas leaks in the mines.
Для чего он несет на работу птиц?
С их помощью проверяют, нет ли ядовитого газа в шахте.
Птицы сразу погибнут, если где-нибудь случится утечка.
Скопировать
How are we going to get it out of her?
Judging by the test results, the gas needed a host because prolonged exposure to our atmosphere is poisonous
But our bodies are the perfect environment.
Как мы вытащим это из нее?
Согласно оценке результатов, газ нуждался в хозяине потому что длительное нахождение в нашей атмосфере, для него опасна.
Но наши тела прекрасная окружающая среда.
Скопировать
And pretty soon... bubbles began to appear on the surface of the zinc.
Cavendish started to collect this gas, which I'm going to do in this test tube.
It didn't smell of anything, it didn't taste of anything, in fact it was completely invisible.
" очень скоро... на поверхности цинка начали по€вл€тьс€ пузыри.
авендиш начал собирать этот газ, который € собираюсь произвести в эту пробирку.
ќн ничем не пахнет, не имеет вкуса, и по сути абсолютно невидим.
Скопировать
'Mercuric oxide.
'He put it in a test tube to collect any gas it might give off when he heated it.'
'Then he filled the test tube with mercury, which would trap the gas.'
ќксид ртути.
ќн положил его в опытную пробирку, чтобы собрать любой газ, который мог выдел€тьс€ при его нагревании.
"атем он наполнил опытную пробирку ртутью, котора€ бы улавливала газ.
Скопировать
'He put it in a test tube to collect any gas it might give off when he heated it.'
'Then he filled the test tube with mercury, which would trap the gas.'
So I now place my finger over the top of the tube, invert it, so that it's submerged into the mercury bath.
ќн положил его в опытную пробирку, чтобы собрать любой газ, который мог выдел€тьс€ при его нагревании.
"атем он наполнил опытную пробирку ртутью, котора€ бы улавливала газ.
"так, сейчас € помещаю мой палец на самый верх пробирки, переворачиваю ее, таким образом, что она погружена в ртутную ванну.
Скопировать
On this side of things. Just being out here in the waiting room. Oh.
. - Blood-gas test confirms it.
- The mass is a parasitic cyst.
С другой стороны, просто находиться в комнате ожидания...
Ну?
- Анализ газов крови подтвердил.
Скопировать
In my capacity as an Air Raid Warden,
I undertook to test a piece of prototype equipment, to be specific, a gas-proof pram.
The animal's demise was the result of that experiment.
В качестве Инспектора по противовоздушной обороне,
Я решил провести испытания опытного образца оборудования, а точнее, коляски-противогаза.
Гибель этого животного стала результатом моего эксперимента.
Скопировать
They're there.
The gas test.
Let's get this straight.
Это здесь.
Газовый тест.
Давайте.
Скопировать
Blood test.
Let's wait for the blood count and test the gas tomorrow.
Thank you my friend.
Анализ крови.
Подождем результатов и завтра испробуем газ.
Спасибо, друг мой.
Скопировать
Uh, maybe...
as its name suggests, nine smaller tests. and a positive for any of those indicators leads us run a test
So it's actually more like 26 tests, which you can see if you just flip the paper over, sweetie.
Вероятно...
Потому что 9 Ю-Токс, как следует из названия, включает 9 мелких тестов, и если любой из них позитивен, это вынуждает нас делать тест на опиаты, потом газовую хроматографию и масс-спектрометрию, для двойного подтверждения.
Так что это, скорее, 26 тестов, в чем ты можешь убедиться, если просто перевернешь страницу, солнышко.
Скопировать
Officer McNally, you want to tell Sean what happened after that?
The next day, another person, Brian Gowdy, arranged to meet the same person at the same gas station to
- I don't know what to tell you.
Офицер МакНелли, не хотели бы вы рассказать Шону, что произошло потом.
На следующий день, Брайан Гоуди, договорился встретиться с тем же человеком, на той же заправке, чтобы протестировать его Ягуар XJ8.
- Не знаю, что вам сказать.
Скопировать
Yep.
We agreed to meet for a test drive at a gas station on Lakeshore.
He, uh, got out of his car.
Yep.
We agreed to meet for a test drive at a gas station on Lakeshore.
He, uh, got out of his car.
Скопировать
Court's back in session.
The original ballistic test on these spent bullets was a pyrolysis gas chromatography.
And this was the test performed by Kurt McVeigh, the expert hired by the SA's office?
Заседание возобновляется.
Первоначальная баллистическая экспертиза этих выпущенных пуль была проведена при помощи метода газовой хроматографии.
И эта экспертиза была проведена Куртом МакВеем, экспертом, нанятым офисом окружного прокурора? - Да.
Скопировать
Yes, about that.
We did a test, and the rate at which gas Displaces air -- oh.
Did i mention?
Кстати об этом.
Мы провели тест и измерили уровень, до которого газ выместил воздух...
- Я упоминал?
Скопировать
In this life, Cotolay, not all things go as we want,
God sometimes sends us joys and other sorrows, to test our humility and obedience.
Come on, do not weep, lift that face and smile.
В этой жизни, Котолай, не все идет так, как мы хотим,
Бог иногда посылает нам радости, а иногда и горе, для проверки нашего смирения и послушания.
Ну, не плачь, подними свое лицо и улыбнись.
Скопировать
What the devil is it?
Look at that burst of gas.
How could something like that be up here without our knowing it?
Что, черт побери, это такое?
Посмотри на этот выброс газ
Как может что-то подобное происходить здесь Без нашего ведома?
Скопировать
The thing shimmers in spots.
There are jets of gas or vapor.
It's strange.
В некоторых местах эта штука мерцает
Наблюдаются струи газа или пара
Это странно
Скопировать
Jackson wonders whether this could've lead to a chain reaction of gravitational compensation all the way to earth.
Lobe must be hidden behind one of those gas shrouds.
It must be there somewhere.
О чем раньше никто не слышал Джексон предполагает, может ли это Повлечь за собой цепочку реакций
Лоуб должно быть попал в зону газовых выбросов
Он должен быть где-то там
Скопировать
Jackson reports there is no extraordinary change of temperature at the planet's surface.
substance after all, but a kind of cold gluten or jelly, the vapors coming from the blasters are cold gas
These do not come from the craters, but are blown out, almost exhaled from the magma.
(ВЕДУЩИЙ) Джексон докладывает, что необычных изменений Температуры поверхности планеты нет
Тяжелая, бурлящая магма Является не кипящей субстанцией Но своего рода холодной клейковиной или желе
Пары, исходящие от взрывов, являются холодным газом. Все это не просто вытекает из кратеров, А скорее сдувается,
Скопировать
- And the front-right wheel overheats... - I'll give it a feel. - Yes.
Also, two days ago the car smelled like gas all day...
Well, where's the car?
Да, а позавчера весь день в машине пахло бензином.
Понюхаем.
Где машина-то?
Скопировать
Paul!
It is for the first time ever that you have been late for the test. What happened?
Oh, nothing, really.
Павел!
Это в первый раз ты опоздал на тест что случилось?
Да ничего, учитель
Скопировать
What a beautiful motif.
Any gas left for me?
"Unto you is born this day in the city of David..." "a Saviour which is Christ the Lord..."
Какой прекрасный мотив.
Что-нибудь осталось для меня?
"Ты родился в городе Давида" "спаситель, Христос наш Господь..."
Скопировать
I don't know.
I've got plenty of gas.
I'll have a look.
Я не знаю.
У меня полный бак бензина.
Я посмотрю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов test gas (тэст гас)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы test gas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэст гас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
